Actualidad

Mujer denuncia a Hospital de Talca por cambiar instructivo en español a uno en creole

Facebook | Paula Torres
Facebook | Paula Torres

Una mujer reclamó a través de redes sociales que un letrero que señala los derechos de los pacientes, en el Hospital de Talca, fue reemplazado por uno en otro idioma distinto al español.

Específicamente, la usuaria “denunció” que el instructivo cambió a creole: la lengua hablada por los haitianos que residen en Chile.

[leetambien]https://front-p7.dpsgo.com/notas/actualidad/nacional/2018/08/01/ginecologo-es-formalizado-por-abuso-sexual-ya-tenia-condena-de-5-anos-por-el-mismo-delito.shtml[/leetambien]

La situación causó el enojo de la mujer que reclamó por la sorpresiva decisión del Hospital, precisando que es “el colmo” que hayan cambiado el letrero.

“¡El colmo! En el Hospital Regional de Talca reemplazaron un letrero de los derechos de los pacientes en español por uno en creole ¡Yo no entiendo ni quiero aprender Creole!”, escribió.

En ese sentido, la mujer pidió que, si cambiaban algo, que fuese a un idioma de los pueblos originarios como el mapudungún.

“¿Y por qué mejor no ponen letreros en mapudungún, aymara o quechua?”, reclamó.

Finalmente, también pidió que sus impuestos fuesen gastados en otras cosas y no en este tipo de iniciativas.

La plata de mis impuestos debería ser usada para incluir primero a los pueblos originarios de Chile, no a inmigrantes que no se esfuerzan por integrarse”, finalizó.

Revisa la declaración completa a continuación: